Охота за кавычками в Windows
Введение
Существует проблема быстрого добавления правильных кавычек в русском языке. В Windows по умолчанию в русской раскладке используются кавычки вида “”. Они не имеют определенной языковой классификации, используясь в программировании. Сам факт этого уже странен сам по себе; получается, что правильно писать на родном языке возможности нет.
Сочетания клавиш для их «быстрого» вызова не удобны и доступны далеко не в любом случае. Хочется иметь доступ к правильным кавычкам на уровне остальных.
По совету умных товарищей обратил внимание на следующее программное обеспечение. Начнем с «родного» корректора раскладок клавиатуры от Microsoft.
Microsoft Keyboard Layout Creator 1.4
Ever wanted to quickly and easily define your own keyboard layout for a language Microsoft doesn’t support? Or define your own keyboard layout so you can quickly and easily enter your favorite symbols with a simple keystroke? Well, want no more: the Microsoft Keyboard Layout Creator is here!

Оказывается версия 1.4 будет нормально работать только с Vista. Помимо необходимости валидации, нужно искать предыдущую версию, очень мило. Нашел, скачал.
Теперь при установке эта мелкая прога попросит обновить .NET Framework. Смотрю, установлена версия 3.5, т.е. последняя. Получается программа от Microsoft не то, что не понимает версии Framework, а, попросту, его не видит. Это стало последней каплей, просто жаль времени на подобные «косяки».
Итак, под дружные овации Microsoft Keyboard Layout Creator, получив пинка, скрывается в саду.
Скачать Microsoft Keyboard Layout Creator 1.3 4,6Мб.
Скачать Microsoft Keyboard Layout Creator 1.4 10,1Мб.
«Типографская раскладка клавиатуры Бирмана»
Установка прошла как и было заявлено Бирманом. В использовании иногда не срабатывает; думаю, что это связано с совместной работой с поумневшим Punto Switcher. В целом, относительно удобно, хотя, опять же, русские кавычки находятся в англоязычной раскладке.
И что за название «типографская раскладка»? Кроме как в типографиях никто кавычками не интересуется что ли?
Скачать программу Бирмана. 516 КБ
Вместо заключения.
Решение Бирмана вполне удобно, хотя и требует доработки. Альтернативы ему не видно. Опять же, если вы знаете что то интересное напишите в комментариях.
C имбирным.
Охота за кавычками в Windows


3 May, 2009 at 20:39
Не знаю, у меня с MKLC проблем не было (под XP). Под маком всё есть поумолчанию, но расставлено в неудобных местах, поэтому я и воспользовался программой Ukelele и сделал раскладку под себя. http://seleckis.lv/journal/os/tipografskaya-raskladka-dlya-latyishskogo-yazyika-v-mac-OS-x
Насчёт вопросов о русском языке — люди чаще говорят «звОнит», вместо «звонИт», думаешь их будут интересовать какие-то галочки, чёрточки, штришки? У нас даже политики когда себя пиарят обращаются в PR-компании, где и там не знают правил типографики. http://rus.delfi.lv/news/daily/politics/article.php?id=24297277&pictureID=24218481
3 May, 2009 at 22:02
Кажется, тут самый полный список всех раскладок http://habrahabr.ru/blogs/typography/25158/
4 May, 2009 at 10:43
У меня клава им. Бирмана вполне корректно с пунтой работаей — просто последний начинает время от времени полдглючивать. Старые раскладки надо побить просто
5 May, 2009 at 10:33
У Бирмана есть раскладка и для русского языка. Надо доустановить.
У меня проблема вылезла такая: у того языка, который был выбран при установке Висты, нельзя заменить раскладку по умолчанию на раскладку типографскую.
Т. е. у языка (например, русского) сразу две раскладки, между которыми приходится переключатся.
7 May, 2009 at 9:43
Для меня основная проблемы это переключение языков ТОЛЬКО через назначенные биллом Ctrl Shift и Alt – так достает когда возюкаешь Иллюстратор или Фотошоп, вижу по скрину программа этот вопрос не решает. Если надо провести прямую, то еще получаешь в “нагрузку” переключение языка и горячие клавиши перестают работать. Видно для адобовцей это неподъемная проблема сделать рабочими клавиатруные сокращения рабочими в кирилице, проще добавить поддержку 3Д в программу. А “глючный” корел это делает даже не напрягаясь.
(Сам использую цифровой набор недостающих знаков или просто плюю на правила).
11 May, 2009 at 18:55
Да чего там политики, тут просто по столице идешь и диву даешься сколько ошибок в наружке и просто, например, мемориальных досках.
Намедни, попала в руки инструкция по безопасности авиакомпании S7 к А319. Так вот там и орфография, и пунктуация, и картиночки такие что мы трезвыми ржали до слез весь перелет.
Она есть в «Коллекции инструкций по безопасности на борту авиалайнеров», но низкого разрешения, а там надо читать.
Как-нибудь отсканирую и выложу на 2Pixels.ru/blog